Montag, 20. Februar 2012

Adorable Looks!





Sonntag, 19. Februar 2012

Backstage Impressions - Irina Schrotter


Wie geht das eigentlich Backstage zu bei einer Modenschau?

Lange hatten wir zwar nicht Zeit, aber dennoch genügend um einen Blick hinter die Kulissen der Show von Irina Schrotter im Rahmen der MBFW in Berlin zu schauen.
Es wurde gepinselt, Haarsträhnen gezwirbelt und perfektes Make-up aufgetragen. Faszinierend, wie das alles so perfekt klappt angesichts der kurzen Zeit die den Stylisten zwischen den Shows bleibt um alle Models zu stylen. Aber das zeigt, dass hier Profis am Werk sind.
Hektik war noch nicht spürbar, aber es wurde definitiv schnell, effizient und zielorientiert gearbeitet.

>> Das fertige Styling und die Herbst/Winter 2012/13 Kollektion von Irina Schrotter könnt ihr hier sehen.

. : : . : : .

How does it work backstage before a runway show?
We didn't have much time to take a closer look behind the scenes of Irina Schrotter's fashionshow during the MBFW in Berlin but yet enough to watch the stylists do the makeup and the hair and to witness them finishing a perfect look.
It's fascinating how the stylist can work so precisely in view of the limited time they have between the shows to complete everything. But this only shows that professionals work here.
There wasn't any noticeable rush yet, but one could notice quick, efficient and targeted work.

>> You can see the finished styling and the AW 2012/13 collection of Irina Schrotter here.










Samstag, 18. Februar 2012

Die lange Nacht der Mode - München

Am vergangenen Donnerstag fand in München "Die lange Nacht der Mode" statt.
Das Konzept: 3 Runwayshows in einem gut besuchten Saal an einem Abend und eine anschließende Aftershowparty. Alles im Filmcasino am Odeonsplatz.
Eins vorweg: schönes Gold zog sich wie ein roter Faden durch alle Shows…
//
Last thursday "Die lange Nacht der Mode" ('The long night of fashion') took place in Munich. The concept was: 3 runwayshows in a crowded hall on one evening with a following aftershow-party in the 'Filmcasino' at the Odeonsplatz.
Let me say it straight away: there was gold all over the shows….




Sonja Kiefer

Sonja Kiefer präsentierte als erste edle farbenfrohe Kleider aus leicht gerafften Stoffen mit schillernden Highlights und Fellmützen als Accessoires.
//
The first designer was Sonja Kiefer who presented colorful dresses made of slightly ruffled fabrics with shimmering highlights and fur hats as accessories.











Marcel Ostertag

Über die neue Kollektion von Marcel Ostertag habe ich bereits in einem vergangenen Post über die MBFW Berlin im Januar berichtet. In München zeigte der Designer aber auch noch nicht vorgestellte Teile.
//
I already posted an article about the new collection of Marcel Ostertag last January when he showed it during the MBFW in Berlin. In Munich he presented even some pieces that he hadn't shown yet.












. : : . : : .

In einer Pause präsentierte Bahar, ehemalige Sängerin von Monrose, ihren neuen Song sowie auch ein paar altbekannte Lieder live mit Tänzern auf dem Laufsteg.
//
During a break the singer Bahar (former singer of Monrose) performed her new song and also some well-known songs with dancers on the runway.







Tom Rebl

Tom Rebl, der letzte Designer des Abends, präsentierte extravagante Herrenlooks zwischen rockig und lässig, aber dennoch edel mit viel Gold und vielen Details.
Grüne Fellakzente, Männerröcke, strenge Mäntel, Lederjacken und Westen, lässige Jeans und Hemden und unglaublich viele verschiedene Materialien machten die Kollektion aus.
//
Tom Rebl, the last designer of the evening, presented flamboyant looks for men between rocky and casual, but nevertheless fancy with gold and many details.
Green fur-accents, skirts for men, strict coats, leatherjackets and vests, casual jeans and shirts and incredibly many different kinds of materials formed the collection.








Mittwoch, 1. Februar 2012

Frozen





1.  Eiszapfen-Halskette aus Bergkristall //
     Icicle-necklace made of quartz crystal
2.  Ohrringe // Earrings ± by Karlotta Wilde


Sonntag, 29. Januar 2012

Juicy fruits

Ohrringe / Earrings: Bijou Brigitte

Bijou Brigitte / Claire's


Aus drei mach eins: Die Früchte auf dem zweiten Bild waren ebenfalls einzeln, aber mit einer Zange, ein bisschen Silberdraht und ein bisschen Geschick sind neue Ohrringe daraus entstanden..

//

Three in one: the fruits in the second picture used to be individuals as well, but with some tools, a little silver wire and a little skill I made a new pair of earrings..

=)



 






COPYRIGHT - D
Alle hier veröffentlichten Bilder von anderen Websites, die nicht meine eigenen sind, werden nicht für kommerzielle Zwecke verwendet. Genaue Quellenangaben sind unter den verwendeten Bildern zu finden. Sollte dennoch jemand seine Bilder hier finden und nicht damit einverstanden sein bitte ich um eine kurze Nachricht. Die entsprechenden Bilder werden dann umgehend gelöscht. Bilder ohne explizite Quellenangaben sind meine eigenen und dürfen nur mit meiner schriftlichen Einverständniserklärung und der Angabe meines Links (http://elainevalerie.blogspot.com) weiterverwendet/veröffentlicht werden. Ich distanziere mich ausdrücklich von allen Inhalten anderer Websites auf die ich verlinke. Jeder Websiteinhaber ist verantwortlich für seine eigenen Inhalte. Ich verdiene kein Geld mit diesem Blog, durch Besitzer verlinkter Seiten oder durch angesprochene Themen. Alle hier genannten Marken sind Eigentum der jeweiligen Inhaber.

COPYRIGHT - E
All posted pictures from other websites that are not mine are not used for commercial purposes. You can find the link to the the sources under the used pictures. If you find your pictures on my blog and do not want to have them here, please let me know, then your pictures will be removed immediately. Pictures without any denoted source are my own and you may not post/reuse them without my written permission and a link back to my site (http://elainevalerie.blogspot.com). I dissociate myself from the content of any websites linked from mine. Every website owner is responsible for his/her own content. I do not earn money with this blog and do not get money from owners of links that were posted here and I also do not get money for topics that were mentioned on this blog. All trademarks and brands are property of their respective owners.


2010 - 2012 by ELAINE VALERIE